WCAG 2 Translations
Types of Translations
Two types of translations are listed on this page:
- Authorized Translations follow a formal review process and are endorsed by W3C.
- Unofficial translations are not reviewed and are not endorsed by W3C.
WCAG 2.2
Language | Translations |
---|---|
Arabic (العربية) |
Planned Authorized Translation
|
Catalan (Català) | Directrius per a l'accessibilitat del contingut web (WCAG) 2.2 Lead Translating Organization: Facultat de Matemàtiques i Informàtica - Universitat de Barcelona |
Simplified Chinese (简体中文) |
Planned Authorized Translation
|
Dutch (Nederlands) | Richtlijnen voor Toegankelijkheid van Webcontent (WCAG) 2.2 Lead Translating Organization: Accessibility Foundation |
French (français) |
Candidate Authorized Translation – 1 October 2024
Règles pour l’accessibilité des contenus Web (WCAG) 2.2 Lead Translating Organization: Access42 |
Italian (Italiano) | Linee guida per l'accessibilità dei contenuti Web (WCAG) 2.2 Lead Translating Organization: International Web Association |
Korean (한국어) |
Planned Unofficial Translation
|
Brazilian Portuguese (Português do Brasil) |
Candidate Authorized Translation – 1 March 2024
Diretrizes de Acessibilidade para Conteúdo Web (WCAG) 2.2 Lead Translating Organization: Ceweb.br |
Russian (русский язык) |
Planned Unofficial Translation
|
WCAG 2.1
Language | Translations |
---|---|
Arabic (العربية) | مبادئ النفاذ إلى محتوى الويب (WCAG2.1) Lead Translating Organization: Mada Center, Qatar |
Bulgarian (български език) |
Planned Unofficial Translation
|
Catalan (Català) | Directrius per a l'accessibilitat del contingut web (WCAG) 2.1 Lead Translating Organization: Facultat de Matemàtiques i Informàtica Universitat de Barcelona |
Simplified Chinese (简体中文) | Lead Translating Organization: Zhejiang University |
Traditional Chinese (繁體中文) |
Planned Authorized Translation
|
Danish (dansk) | Retningslinjer for Tilgængeligt Webindhold (WCAG) 2.1 Lead Translating Organization: Digitaliseringsstyrelsen |
Dutch (Nederlands) | Richtlijnen voor de Toegankelijkheid van Webcontent (WCAG) 2.1 Lead Translating Organization: Accessibility Foundation |
Finnish (suomi) | Verkkosisällön saavutettavuusohjeet (WCAG) 2.1 Lead Translating Organization: Kehitysvammaliitto ry |
French (français) | Règles pour l'accessibilité des contenus Web (WCAG) 2.1 Lead Translating Organization: Access42 |
German (Deutsch) |
Unofficial Translation – 15 June 2022
Richtlinien für barrierefreie Webinhalte (WCAG) 2.1 Volunteer translator: Aktion Mensch e.V. |
Hebrew (עברית) |
Planned Unofficial Translation
|
Italian (Italiano) | Linee guida per l'accessibilità dei contenuti Web (WCAG) 2.1 Lead Translating Organization: International Web Association |
Korean (한국어) |
Unofficial Translation – 2 May 2020
Volunteer translator: 한국웹접근성평가센터 , 성신여자대학교 |
Norwegian (Norsk) | Retningslinjer for tilgjengelig webinnhold (WCAG) 2.1 Lead Translating Organization: Digitaliseringsdirektoratet (Norwegian Digitalisation Agency) |
Polish (polski) | Wytyczne dla dostępności treści internetowych (WCAG) 2.1 Lead Translating Organization: Fundacja Instytut Rozwoju Regionalnego |
Brazilian Portuguese (Português do Brasil) |
Planned Authorized Translation
|
European Portuguese (Português Europeu) |
Planned Authorized Translation
|
Russian (русский язык) |
Planned Unofficial Translation
|
Slovak (slovenčina) |
Candidate Authorized Translation – 9 April 2021
Pravidlá pre prístupnosť webového obsahu (WCAG) 2.1 Lead Translating Organization: Ministerstvo investícií, regionálneho rozvoja a informatizácie Slovenskej republiky (MIRRI) |
Swedish (svenska) |
Planned Authorized Translation
|
Spanish (español) |
Planned Unofficial Translation
|
Turkish (Türkçe) |
Planned Authorized Translation
|
Ukrainian (українська) | Настанови з доступності вебвмісту (WCAG) 2.1 Lead Translating Organization: United Nations Development Program (UNDP) in Ukraine |
WCAG 2.0
Language | Translations |
---|---|
Arabic (العربية) |
Candidate Authorized Translation – 14 February 2014
المبادئ التوجيهية للنفاذ إلى محتوى الويب WCAG2.0 Lead Translating Organization: Arab League Educational, Cultural and Scientific Organisation |
Belarusian (Беларуская) |
Unofficial Translation – 9 November 2010
Кіраўніцтва па забеспячэнні даступнасці Web-кантэнту (WCAG) 2.0 Volunteer translator: FatCow Web Hosting team |
Catalan (Català) | Directrius per a l'accessibilitat del contingut web (WCAG), versió 2.0 Lead Translating Organization: Facultat de Biblioteconomia i Documentació Universitat de Barcelona |
Simplified Chinese (简体中文) | Lead Translating Organization: W3C China Host, Beihang |
Croatian (hrvatski) |
Planned Unofficial Translation
|
Czech (čeština) |
Planned Authorized Translation
|
Danish (dansk) | Retningslinjer for tilgængeligt webindhold (WCAG) 2.0 Lead Translating Organization: Danske Handicaporganisationer |
Dutch (Nederlands) | Richtlijnen voor Toegankelijkheid van Webcontent (WCAG) 2.0 Lead Translating Organization: Accessibility Foundation |
Estonian (eesti) | Veebi sisu juurdepääsetavussuunised (WCAG) 2.0 Lead Translating Organization: Ministry of Economic Affairs and Communications |
Finnish (suomi) | Verkkosisällön saavutettavuusohjeet (WCAG) 2.0 Lead Translating Organization: Tampere University of Technology, Hypermedia Laboratory, W3C Finnish Office |
French (français) | Règles pour l'accessibilité des contenus Web (WCAG) 2.0 Lead Translating Organization: Association BrailleNet |
German (Deutsch) | Richtlinien für barrierefreie Webinhalte (WCAG) 2.0 Lead Translating Organization: Deutsche Behindertenhilfe Aktion Mensch e.V. |
Hebrew (עברית) | |
Hindi (हिन्दी, हिंदी) |
Planned Authorized Translation
|
Hungarian (Magyar) |
Unofficial Translation
Web Akadálymentesítési Útmutató 2.0 Volunteer translator: Krisztina Vankó (Vankozak Bt) |
Italian (Italiano) | Linee guida per l'accessibilità dei contenuti Web (WCAG) 2.0 Lead Translating Organization: International Webmasters Association / HTML Writers Guild |
Japanese (日本語) |
Unofficial Translation
Web Content Accessibility Guidelines (WCAG) 2.0 Volunteer translator: WAIC (Web Accessibility Infrastructure Committee)
Planned Authorized Translation
|
Korean (한국어) |
Planned Authorized Translation
|
Lithuanian (lietuvių kalba) |
Planned Unofficial Translation
|
Norwegian (Norsk) | Retningslinjer for tilgjengelig webinnhold (WCAG) 2.0 Lead Translating Organization: The Delta Centre The National Centre for Accessibility and Participation for Persons with Disabilities in Norway |
Polish (polski) |
Candidate Authorized Translation – 9 July 2013
Wytyczne dla dostępności treści internetowych 2.0 (WCAG 2.0) Lead Translating Organization: Fundacja Instytut Rozwoju Regionalnego |
Brazilian Portuguese (Português do Brasil) | Diretrizes de Acessibilidade para Conteúdo Web (WCAG) 2.0 Lead Translating Organization: W3C Brazil Office |
European Portuguese (Português Europeu) | Diretrizes de Acessibilidade para Conteúdo Web (WCAG) 2.0 Lead Translating Organization: DSI/Unidade ACESSO da FCT, IP |
Romanian, Moldavian, Moldovan (română) |
Planned Unofficial Translation
|
Russian (русский язык) | Руководство по обеспечению доступности веб-контента (WCAG) 2.0 Lead Translating Organization: UN Information Center |
Spanish (español) |
Candidate Authorized Translation – 15 December 2009
Pautas de Accesibilidad para el Contenido Web (WCAG) 2.0 Lead Translating Organization: Fundación Sidar - Acceso Universal
Unofficial Translation
Pautas de Accesibilidad de Contenido Web 2.0 Volunteer translator: Saúl González Fernández |
Swedish (svenska) | Riktlinjer för tillgängligt webbinnehåll (WCAG) 2.0 Lead Translating Organization: Funka Nu AB |
More Information
About WCAG
For information on WCAG, see the WCAG 2 Overview.
Other Translations
For other translations lists, see:
- All WAI Translations for translations of other accessibility resources
- Translations of Current W3C Technical Reports
About Translating
For information on translating W3C documents, see:
- How to Translate WCAG 2 for WCAG 2
- Translating WAI Resources for accessibility resources
- Contributing to W3C Translations for W3C Technical Reports
Note: If you are interested in translating a specific document, make sure to announce it (as instructed in the links above) to facilitate collaboration, to avoid duplication of effort, to ensure that you have the latest version, and to appropriately address pending updates and errata.
For additional information on WCAG translations, contact Shawn Lawton Henry [email protected].
Back to Top