Εισαγωγικό Βίντεο για την Προσβασιμότητα στον Παγκόσμιο Ιστό (Web Accessibility) και τα Πρότυπα του W3C

About this translation

Αυτή η εθελοντική μετάφραση μπορεί να μην αντικατοπτρίζει με ακρίβεια τις προθέσεις του αγγλικού πρωτοτύπου.

Μεταφραστής: Πάνος Κουτσοδημητρόπουλος .
Το WAI ευχαριστεί αυτούς τους μεταφραστές και χαιρετίζει κι άλλες μεταφράσεις.

Αυτές οι πληροφορίες για το βίντεο είναι διαθέσιμες:

Μάθετε Περισσότερα

Για περισσότερες πληροφορίες, δείτε:

Δικαίωμα Χρήσης Βίντεο

Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτό το βίντεο εάν συμπεριλάβετε έναν σύνδεσμο προς αυτήν τη σελίδα. Περισσότερες πληροφορίες διατίθενται στο «Χρησιμοποιώντας Υλικά του WAI: Άδεια Χρήσης με Απόδοση (Attribution) (στα Αγγλικά)»(/WAI/about/using-wai-material/){: hreflang=”en”}.

Περιγραφή Ήχου

Αυτό το βίντεο δεν περιλαμβάνει περιγραφή ήχου, επειδή τα οπτικά στοιχεία υποστηρίζουν μόνο τον ήχο και δεν παρέχουν πρόσθετες πληροφορίες. Σε αυτήν την περίπτωση, η περιγραφή ήχου θα ήταν πιο ενοχλητική απ’ ότι χρήσιμη για τους περισσότερους ανθρώπους, συμπεριλαμβανομένων των ανθρώπων που δεν μπορούν να δουν τα οπτικά στοιχεία. Η Μεταγραφή Κειμένου με Περιγραφή παρακάτω περιλαμβάνει περιγραφές των υποστηρικτικών οπτικών στοιχείων.

Αν θέλετε παραδείγματα βίντεο με περιγραφή του ήχου, δείτε: Προοπτικές Προσβασιμότητας στον Παγκόσμιο Ιστό: Αναγνώριση φωνής - Περιγραφόμενη Έκδοση Ήχου (λίστα αναπαραγωγής YouTube), ή μπορείτε να επιλέξετε ένα από τα βίντεο στην ιστοσελίδα Προοπτικές Προσβασιμότητας στον Παγκόσμιο Ιστό (στα Αγγλικά) και επιλέξτε “Ενεργοποιήστε την Περιγραφή Ήχου” (“Enable Audio Description”).

Μεταγραφή Κειμένου (Transcript) με Περιγραφή των Οπτικών Στοιχείων

Ήχος Οπτικό Στοιχείο
Γεια σας! Ονομάζομαι Shadi Abou-Zahra. Eίμαι ο Ειδικός Στρατηγικής Προσβασιμότητας και Σχετικών Τεχνολογιών στο W3C, τη διεθνή κοινοπραξία World Wide Web Consortium, και σήμερα, θα ήθελα να σας μιλήσω για την προσβασιμότητα του Παγκόσμιου Ιστού. Προσβασιμότητα Παγκόσμιου Ιστού
Shadi μιλάει]
Ο Παγκόσμιος Ιστός αποτελεί για πολλούς ένα ουσιαστικό μέρος της καθημερινής ζωής. Άνθρωποι σε ένα Internet cafe
Στην εργασία. Κάποιος σε ένα γραφείο που χρησιμοποιεί υπολογιστή
Στο σπίτι. Κάποιος που κάθεται σε έναν καναπέ χρησιμοποιώντας ένα φορητό υπολογιστή
Και στον δρόμο. Κάποιος που χρησιμοποιεί ένα κινητό τηλέφωνο ενώ περπατά
Η προσβασιμότητα στον Παγκόσμιο Ιστό σημαίνει ότι τα άτομα με αναπηρίες μπορούν να χρησιμοποιούν τον Παγκόσμιο Ιστό ισότιμα. Shadi μιλάει]
Για παράδειγμα, κάποιος που δεν μπορεί να χρησιμοποιήσει τα χέρια του, και χρησιμοποιεί ένα mouthstick, για να πληκτρολογήσει. Κάποιος που χρησιμοποιεί ένα mouthstick για να πληκτρολογήσει
Ή κάποιος που δεν μπορεί να ακούσει καλά και χρησιμοποιεί υπότιτλους για να παρακολουθήσει βίντεο. Κάποιος που χρησιμοποιεί ακουστικό
Ή κάποιος που δεν μπορεί να δει καλά και χρησιμοποιεί ένα πρόγραμμα ανάγνωσης οθόνης για να διαβάσει δυνατά τι βρίσκεται στην οθόνη. Κάποιος που χρησιμοποιεί ένα πρόγραμμα ανάγνωσης οθόνης
Η προσβασιμότητα έχει πολλά οφέλη. Shadi μιλάει]
Για παράδειγμα, οι υπότιτλοι ωφελούν τους πάντες σε ένα δυνατό ή ήσυχο περιβάλλον. Κάποιος βλέπει ένα βίντεο με υπότιτλους σε ένα γραφείο
Και η καλή αντίθεση χρώματος λειτουργεί καλύτερα όταν υπάρχει αντανάκλαση. Κάποιος κοιτάζει ένα κινητό τηλέφωνο με αντανάκλαση στην οθόνη
Επίσης, ωφελούνται τα άτομα με μειονεκτήματα που σχετίζονται με την ηλικία, όπως η μειωμένη επιδεξιότητα. Κάποιος με τρέμουλο που χρησιμοποιεί ένα ποντίκι με δυσκολία
Στην πραγματικότητα, ο καθένας έχει καλύτερη εμπειρία χρήστη με βελτιωμένη διάταξη (layout) και σχεδιασμό. Δύο άνθρωποι χαμογελούν βλέποντας μια καλά σχεδιασμένη ιστοσελίδα
Πολλή προσβασιμότητα μπορεί να ενσωματωθεί στον υποκείμενο κώδικα ιστοσελίδων και εφαρμογών. Shadi μιλάει]
Οι τεχνολογίες του Παγκόσμιου Ιστού από το W3C, όπως η HTML, παρέχουν υποστήριξη για πολλές δυνατότητες προσβασιμότητας. Ο HTML κώδικας μιας ιστοσελίδας
Για παράδειγμα, λειτουργίες για την παροχή εναλλακτικού κειμένου για εικόνες, που διαβάζονται δυνατά από τους αναγνώστες οθόνης και χρησιμοποιούνται, επίσης, από τις μηχανές αναζήτησης. Παράδειγμα κώδικα
Επίσης, οι επικεφαλίδες, οι ετικέτες πεδίων φόρμας και άλλος κώδικας υποστηρίζουν την προσβασιμότητα και βελτιώνουν την ποιότητα συνολικά. Παράδειγμα κώδικα
Καλά εργαλεία συγγραφής κώδικα, όπως wikis, συστήματα διαχείρισης περιεχομένου και συντάκτες κώδικα, βοηθούν στη δημιουργία προσβάσιμου κώδικα είτε αυτόματα είτε με τη συμβολή του δημιουργού. Παράδειγμα εργαλείου συγγραφής που χρησιμοποιείται για τη δημιουργία περιεχομένου ιστού
Επίσης, τα προγράμματα περιήγησης Παγκόσμιου Ιστού, οι συσκευές αναπαραγωγής πολυμέσων και οι εφαρμογές πρέπει να υποστηρίζουν τις δυνατότητες προσβασιμότητας. Παράδειγμα περιηγητή ιστού που χρησιμοποιείται για την προβολή περιεχομένου ιστού
Το W3C παρέχει πρότυπα-οδηγίες, για να βοηθήσουν τον Παγκόσμιο Ιστό να είναι προσβάσιμος, που αναγνωρίζονται διεθνώς από τις κυβερνήσεις και τις επιχειρήσεις. Shadi μιλάει]
Οι πιο γνωστές είναι οι Οδηγίες για την Προσβασιμότητα του Περιεχομένου του Παγκόσμιου Ιστού (WCAG). Το WCAG είναι επίσης το πρότυπο ISO 40500, και έχει υιοθετηθεί στο Ευρωπαϊκό Πρότυπο EN 301 549. Είναι χτισμένο γύρω από τέσσερις βασικές αρχές: Οδηγίες για την Προσβασιμότητα του Περιεχομένου του Παγκόσμιου Ιστού - WCAG, ISO 40500 , EN 301 549
Πρώτα: Αντιληπτό περιεχόμενο - για παράδειγμα, έτσι ώστε οι χρήστες να μπορούν να δουν το περιεχόμενο ή να το ακούσουν. Κάποιος πληκτρολογώντας στον υπολογιστή ταμπλέτας και ακούγοντάς τον με ακουστικά
Λειτουργικό περιεχόμενο - για παράδειγμα, έτσι ώστε οι χρήστες να μπορούν να χρησιμοποιούν τον υπολογιστή πληκτρολογώντας ή φωνητικά. Κάποιος μιλάει στον υπολογιστή του
Κατανοητό περιεχόμενο - για παράδειγμα, έτσι ώστε οι άνθρωποι να λαμβάνουν σαφή και απλή γλώσσα. Δύο άνθρωποι που μπερδεύονται στην οθόνη του υπολογιστή με μια πυκνή ιστοσελίδα
Και Εύρωστο περιεχόμενο - έτσι ώστε οι άνθρωποι να μπορούν να χρησιμοποιούν διαφορετικές υποστηρικτικές τεχνολογίες. Κάποιος που χρησιμοποιεί μεγέθυνση οθόνης σε μεγάλη οθόνη υπολογιστή
Εκτός από το WCAG, το W3C παρέχει επίσης τις Οδηγίες Προσβασιμότητας για Εργαλεία Συγγραφής (ATAG), που ορίζουν τις απαιτήσεις για συστήματα διαχείρισης περιεχομένου, συντάκτες κώδικα και άλλο λογισμικό. Οδηγίες Προσβασιμότητας για Εργαλεία Συγγραφής - ATAG
Και τις Οδηγίες Προσβασιμότητας για Πράκτορες Χρήστη (UAAG), που καθορίζουν τις απαιτήσεις για προγράμματα περιήγησης Παγκόσμιου Ιστού και αναπαραγωγής πολυμέσων. Οδηγίες Προσβασιμότητας για Πράκτορες Χρήστη - UAAG
Υπάρχουν πάνω από ένα δισεκατομμύριο άτομα με αναπηρίες, ή περίπου το 15 - 20% του πληθυσμού. Η Σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών για τα Δικαιώματα των Ατόμων με Αναπηρία ορίζει την πρόσβαση σε πληροφορίες, συμπεριλαμβανομένου του Παγκόσμιου Ιστού, ως ανθρώπινο δικαίωμα. Οι περισσότερες χώρες του κόσμου έχουν επικυρώσει αυτή τη σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών, και αρκετές έχουν υιοθετήσει και δεσμευτικές πολιτικές. Ωστόσο, ανεξάρτητα από τους νόμους και τους κανονισμούς, η εφαρμογή των προτύπων-οδηγιών προσβασιμότητας είναι απαραίτητη για τα άτομα με αναπηρία, και χρήσιμη για όλους. Shadi μιλάει]
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την προσβασιμότητα του Παγκόσμιου Ιστού, επισκεφτείτε το w3.org/WAI W3C Web Accessibility Initiative
w3.org/WAI

Μεταφράσεις

Υπάρχουν μερικές μεταφράσεις αυτής της ιστοσελίδας. Συνδέονται στο πάνω μέρος αυτής της σελίδας.
Υπάρχουν περισσότερες μεταφράσεις μόνο του βίντεο. Διατίθενται υπότιτλοι και μεταγραφές (transcripts).

Για να λάβετε μεταφράσεις στην περιοχή υπότιτλων στο κάτω μέρος του βίντεο:

  1. Επιλέξτε Captions”.

  2. Επιλέξτε τη γλώσσα.

Για να μεταφράσετε σε μια ξεχωριστή περιοχή μεταγραφών:

  1. Επιλέξτε “Show transcript”.

  2. Χρησιμοποιήστε το αναπτυσσόμενο μενού (drop-down) “Language” για να επιλέξετε υπότιτλους.

Μετάφραση σε άλλες γλώσσες

Χαιρετίζουμε επιπλέον μεταφράσεις. Εάν μεταφράσετε το VTT αρχείο, παρακαλούμε, στείλτε το στο [email protected]. Αν θέλετε να μεταφράσετε ολόκληρη την ιστοσελίδα ή άλλες, παρακαλούμε, δείτε τις «Οδηγίες Μετάφρασης του WAI (στα Αγγλικά)»(/WAI/about/translating/){: hreflang=”en”}.

Επιστροφή στην Κορυφή